Перевод "the pillows" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
pillowsподушка
Произношение the pillows (зе пилоуз) :
ðə pˈɪləʊz

зе пилоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Heads down!
Keep your arms under the pillows!
We're landing at Lincoln!
Пригните головы!
Уберите руки под подушки!
Мы идем на посадку! Мы приземляемся!
Скопировать
Tips have to be shared!
Look underneath the pillows.
- There's nothing there!
Чаевые нужно поделить! Работали все! Разве нет?
- Сходи - проверь под подушками!
- Там нет ничего!
Скопировать
Hello, Buck, it's Dr Crane.
Take the mints off the pillows.
Frederick, your father is here.
Алло, Бак, это доктор Крейн.
Убирайте кусочки мяты из подушек.
Фредерик, твой отец приехал.
Скопировать
-I'm trying.
-Move the pillows.
-AII right.
-Я пытаюсь.
- Отодвинь подушки.
- Хорошо.
Скопировать
No, it is me.
I'm not just the person who fluffs the pillows and pays the bills right away.
You know, when I'm with her, I'm so much more than that.
Нет, я как раз сама своя!
Я не только дура, которая вечно взбивает подушки и платит по всем счетам, как только они приходят!
Знаешь, когда я с ней, я совершенно другой человек!
Скопировать
Then he attacked her and wounded her in the belly.
Next morning, her blood was even on the pillows.
If I find him, I'll slit that man's throat.
Потом он напал на нее и ранил в живот.
На следующее утро ее кровь была даже на подушках.
Если я найду его, то перережу ему горло.
Скопировать
Well, I got the tools.
I got the pillows.
All I need is the lumber.
У меня есть инструменты.
Подушки.
Все что нужно это доски.
Скопировать
Here, take this for yourself.
Keep the mints coming on the pillows.
- Honey, really. -Let's go.
Вот, оставьте себе.
Продолжайте оставлять шоколад на подушке.
- Дорогой, ну в самом деле.
Скопировать
I'll get you a feather pillow!
The pillows are too hard!
I'll get you feather pillow.
Я достану тебе перьевую!
Подушки слишком жесткие!
Я принесу тебе перьевую подушку.
Скопировать
Put the sheets in the closet!
The pillows, too.
- There're glasses in there.
Белье в шкаф!
Подчшки тоже!
- Там посчда.
Скопировать
- Stiff neck.
I told the servant to put the pillows in the sun.
- Would you like a massage?
- Шея не гнется.
Я ж говорил слуге, чтоб подушки на солнце выставил.
- Может помассировать?
Скопировать
- From their pillows.
- You should've stolen the pillows, too.
(HENRY): I'm glad we finally got more time for ourselves.
- Из их подушек.
- Надо было прихватить и подушки.
Я счастлив, что мы наконец-то смогли уделить больше времени друг другу.
Скопировать
I can't believe it! We're here!
Chocolates on the pillows!
You should live with Joey. Rolos everywhere.
Не могу поверить - мы здесь!
О! Шоколадки на подушках, я их так люблю!
Тебе бы надо было пожить с Джоуи - у него везде карамельки.
Скопировать
- What's this? - What now?
The pillows?
I'm not really vibing on the whole Benihana Home Collection thing.
- Ну что теперь?
Подушки?
Помоему у меня не было домашней коллекции подушек от "Бенихана".
Скопировать
Piper, hide it.
You think you should check under the pillows.
Morris, check under the pillows.
Пайпер, спрячь.
Ты должен проверить под подушками.
Моррис, проверь под подушками.
Скопировать
You think you should check under the pillows.
Morris, check under the pillows.
How did he know to look there?
Ты должен проверить под подушками.
Моррис, проверь под подушками.
С чего он решил там посмотреть?
Скопировать
We're selling the girl.
Stop futzing around with the props and the pillows and the flowers, and just shoot the girl. Okay?
Okay, now, let's go for that leg thing here.
Мы девочку продаём.
Давай снимай девочку, хватит мотаться с подушками и с цветами.
Ладно, давай теперь с ногами разберёмся.
Скопировать
That's the obstinacy of the complacent middle-class.
"Might be waiting for them on the pillows. " Excuse me, Professor. Can I have a word?
Go ahead.
Появляется упрямый мещанин.
- Профессор, можно с вами поговорить?
- Пожалуйста.
Скопировать
And then I heard your laughter in the bedroom.
Ah. you were playing with the pillows as if nothing had happened.
And I thought, ah ... theLord in his great mercy.
А потом я услышала ваш смех из спальни.
Вы играли подушками, словно ничего не случилось.
И я подумала...
Скопировать
- Goodness!
- What's with the pillows...
- Goodness...
- Боже мой!
- Что за подушки...
- Боже мой...
Скопировать
Check out this baby.
high-def, 1280x720 lines of resolution, bounced lighting and dark sheets so you don't get a kick off the
Took me a while to learn that little trick.
Посмотрите на эту крошку.
Три чипа, высокое разрешение, развертка, отраженный свет, темные простыни и бликов не будет.
Потребовалось время, чтобы это понять.
Скопировать
Not that Darkplace lets you get much sleep.
'The pillows are like cardboard and my duvet's all lumpy.
'Got the call - chef down and it can't wait till morning.
Не то, чтобы в Даркплэйс позволял тебе спать вдоволь.
Мои подушки словно набиты картоном а внутри одеяла - комки.
Мне позвонили - проблемы с поваром, и это не может ждать до утра.
Скопировать
- And we all win.
You're dropping the pillows.
- Okay, the pillows are history.
- И мы все побеждаем.
Ты вычеркиваешь подушки.
- Окей, подушки в прошлом.
Скопировать
You're dropping the pillows.
- Okay, the pillows are history.
- Good.
Ты вычеркиваешь подушки.
- Окей, подушки в прошлом.
- Хорошо.
Скопировать
It really is comfortable here.
- I'm actually relieved about the pillows.
- You'll do them later.
Здесь на самом деле очень удобно.
- На самом деле, я как будто освободилась от подушек.
- Ты сделаешь их позже.
Скопировать
You're probably gonna want some personal time with the couch.
I even plumped up the pillows for you.
No, I cannot be in the same room with him.
Вот, Фез.
Я даже взбил подушки для тебя.
Нет, я не могу находиться в одной с ним комнате.
Скопировать
In a moment.
Come, Wealthow, let us pound the pillows.
Don't touch me! Don't touch me!
Я побуду здесь
Идем, нас ждут постели.
Не тронь меня
Скопировать
I've done that before, all in vain
More sobs just wet the pillows again
Despite my tries, despite my tries
Как я плакал прежде, и всё напрасно.
Чем больше слез, тем мокрей подушки,
Сколько бы я не пытался, Сколько бы я не пытался,
Скопировать
- Your future.
At Kankakee Minimum Security Correctional Center, where the only thing softer that the pillows are the
I didn't come here to threaten.
Твое будущее.
В Исправительной колонии общего режима в Кэнкаки, где мягче подушек разве что охранники.
Я пришел сюда не для того, чтобы угрожать.
Скопировать
- What happened?
Well, I bought some pillows at an auction, and the pillows while fabulous, do nonetheless have fleas.
- The pillows have fleas?
Я прикупила на аукционе пару подушек для кабинета.
Подушки великолепные, но в них оказались блохи. В подушках были блохи?
Теперь они прыгают по дивану.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the pillows (зе пилоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the pillows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пилоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение